Keine exakte Übersetzung gefunden für مرافئ السفن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مرافئ السفن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je connais un endroit sur les quais.
    لدي مكان عند مرافئ السفن
  • 1.13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.
    1-13 فيما يتعلق بمنع تنقل الإرهابيين، يرجى بيان التدابير التشريعية والإدارية التي اتخذتها شيلي لحماية مرافئها وسفنها والأشخاص العاملين في المرافئ والسفن والحمولات ووحدات نقل الحمولات والمنشآت البحرية ومخازن السفن من أخطار الهجمات الإرهابية.
  • En ce qui concerne les plans de sécurité en vigueur dans les terminaux maritimes, ils sont en cours d'actualisation conformément aux dispositions du Code ISPS.
    ويجري استكمال الخطط الأمنية السارية في المحطات البحرية الطرفية وفقا لأحكام المدونة الدولية لأمن السفن والمرافئ.
  • Le Brunéi Darussalam applique également le Code international de sécurité maritime et portuaire de l'Organisation maritime internationale depuis juillet 2004 en vue de renforcer la sécurité des navires et des installations portuaires.
    (8) كما نفذت بروني دار السلام المدونة الدولية لأمن السفن والمرافئ في تموز/يوليه 2004 سعيا لتعزيز أمن السفن ومرافق المرافئ.
  • Aux termes du paragraphe 1 de la règle 18 de l'Annexe II, « [l]es gouvernements des Parties à la Convention s'engagent à garantir la mise en place d'installations de réception répondant aux besoins des navires qui utilisent leurs ports, leurs terminaux ou leurs ports de réparation » sur la base de certains critères.
    تنص الفقرة 1 من المادة 18 من المرفق الثاني على: "تتعهد حكومة كل طرف في الاتفاقية بكفالة توفير مرافق استقبال تبعا لحاجات السفن التي تستخدم موانئها أو محطاتها البحرية أو مرافئها لإصلاح السفن" استنادا إلى معايير معينة.
  • L'Algérie a, par ailleurs, organisé le 27 février 2005, avec la collaboration du partenaire américain Northeast Maritime Institute (NMI), un exercice de sûreté maritime et portuaire impliquant les 11 ports de commerce et 17 navires de l'entreprise de transport maritime d'hydrocarbure.
    ومن ناحية أخرى،نظمت الجزائر في 27 شباط/فبراير 2005، بالتعاون مع شريكها الأمريكي المعهد البحري للشمال الشرقي (Northeast Maritime Institute)، تمرينا على الأمن البحري والمرفئي شاركت فيه المرافئ التجارية الـ 11 والسفن الـ 17 التابعة لمؤسسة النقل البحري للمحروقات.
  • La Direction du territoire maritime et de la marine marchande du Chili est actuellement en train de mettre en œuvre des mesures de sécurité dans les terminaux maritimes et les navires battant pavillon chilien utilisés pour le commerce extérieur et d'y installer des équipements conçus pour faire respecter les dispositions du Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires (Code ISPS).
    تنكب المديرية العامة للإقليم البحري والبحرية التجارية في شيلي حاليا على تنفيذ تدابير أمنية في المحطات البحرية الطرفية والسفن التي ترفع علما شيليا والتي تستخدم في التجارة الخارجية وتعمل على تجهيزها بالمعدات اللازمة لكفالة احترام أحكام المدونة الدولية لأمن السفن والمرافئ.
  • Elle compte aider, dans la mesure de leurs besoins, l'Indonésie, les Maldives, le Myanmar, les Seychelles, la Somalie, Sri Lanka et la Thaïlande à réparer et reconstruire l'infrastructure de la pêche (ports et viviers, par exemple), à réparer et remplacer les navires et engins de pêche, et à secourir et relever les populations de pêcheurs touchées (aide financière et formation, notamment).
    وتعتزم المنظمة مساعدة إندونيسيا وملديف وميانمار وسيشيل والصومال وسري لانكا وتايلند، وفقا لاحتياجات كل منها، في إصلاح الهياكل الأساسية لصيد الأسماك وإعادة بنائها، مثال المرافئ وأحواض السمك، وإصلاح سفن ومعدات صيد الأسماك وتعويض ما فُقد منها، وتوفير الإغاثة وإعادة التأهيل لمجتمعات صيد الأسماك المتضررة، بتوفير المعونة المالية والتدريب، مثلا.